К Римлянам 4:4 - Синодальный перевод Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Работнику платят по долгу, а не из милости. Восточный Перевод Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение. перевод Еп. Кассиана Делающему не зачитывается плата по благодати, но по долгу; Библия на церковнославянском языке Делающему же мзда не вменяется по благодати, но по долгу: |
Но если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело.
Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона. Ибо преткнулись о камень преткновения,