Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 37:30 - Синодальный перевод

и возвратился к братьям своим, и сказал: отрока нет, а я, куда я денусь?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Возвратившись к братьям, он возопил: «Мальчика нет! А я!.. Куда мне теперь деться?»

См. главу

Восточный Перевод

Он вернулся к братьям и сказал: – Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он вернулся к братьям и сказал: – Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он вернулся к братьям и сказал: – Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем он пошёл к братьям и спросил: «Мальчика там нет! Что же мне теперь делать?»

См. главу

Новый русский перевод

Он вернулся к братьям и сказал: — Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?

См. главу
Другие переводы



Бытие 37:30
5 Перекрёстные ссылки  

пойдем теперь, и убьем его, и бросим его в какой-нибудь ров, и скажем, что хищный зверь съел его; и увидим, что будет из его снов.


Они сказали: нас, рабов твоих, двенадцать братьев; мы сыновья одного человека в земле Ханаанской, и вот, меньший теперь с отцом нашим, а одного не стало.


нас двенадцать братьев, сыновей у отца нашего; одного не стало, а меньший теперь с отцом нашим в земле Ханаанской.


Так говорит Господь: голос слышен в Раме, вопль и горькое рыдание; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться о детях своих, ибо их нет.