Шесть дней делай дела твои, а в седьмой день покойся, чтобы отдохнул вол твой и осел твой и успокоился сын рабы твоей и пришлец.
От Матфея 12:2 - Синодальный перевод Фарисеи, увидев это, сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это увидели фарисеи и сказали Ему: «Смотри, ученики Твои делают то, что в субботу делать нельзя». Восточный Перевод Но когда это увидели блюстители Закона, они сказали Ему: – Смотри! Твои ученики делают то, что не разрешается делать в субботу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но когда это увидели блюстители Закона, они сказали Ему: – Смотри! Твои ученики делают то, что не разрешается делать в субботу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но когда это увидели блюстители Закона, они сказали Ему: – Смотри! Твои ученики делают то, что не разрешается делать в субботу. перевод Еп. Кассиана Фарисеи же увидели и сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего нельзя делать в субботу. Библия на церковнославянском языке Фарисее же видевше реша ему: се, ученицы твои творят, егоже не достоит творити в субботу. |
Шесть дней делай дела твои, а в седьмой день покойся, чтобы отдохнул вол твой и осел твой и успокоился сын рабы твоей и пришлец.
шесть дней делайте дела, а день седьмой должен быть у вас святым, суббота покоя Господу: всякий, кто будет делать в нее дело, предан будет смерти;
Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою, святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить, —
И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы?
возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.
Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботы?