Поэтому возрыдает Моав о Моаве, — все будут рыдать; стенайте о твердынях Кирхарешета: они совершенно разрушены.
Исаия 23:6 - Синодальный перевод Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, обитатели острова! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Таршиш плывите — рыдайте, прибрежные жители Тира! Восточный Перевод Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне. Святая Библия: Современный перевод Корабли, вернитесь в Фарсис, плачьте, живущие на побережье! Новый русский перевод Переправляйтесь в Таршиш, плачьте, островитяне. |
Поэтому возрыдает Моав о Моаве, — все будут рыдать; стенайте о твердынях Кирхарешета: они совершенно разрушены.
и сказал: ты не будешь более ликовать, посрамленная девица, дочь Сидона! Вставай, иди в Киттим, но и там не будет тебе покоя.
Разбитое в листы серебро привезено из Фарсиса, золото — из Уфаза, дело художника и рук плавильщика; одежда на них — гиацинт и пурпур: все это — дело людей искусных.