Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 51:61 - Синодальный перевод

И сказал Иеремия Сераии: когда ты придешь в Вавилон, то смотри, прочитай все сии речи,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И сказал Иеремия Серайе: «Прочитай все эти слова, когда придешь в Вавилон,

См. главу

Восточный Перевод

Он сказал Серае: – Когда придёшь в Вавилон, прочитай все эти слова вслух

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он сказал Серае: – Когда придёшь в Вавилон, прочитай все эти слова вслух

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он сказал Серае: – Когда придёшь в Вавилон, прочитай все эти слова вслух

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иеремия сказал Сераии: «Пойди в Вавилон и прочитай так, чтобы все люди тебя слышали.

См. главу

Новый русский перевод

Он сказал Серае: — Когда придешь в Вавилон, прочитай все эти слова вслух

См. главу
Другие переводы



Иеремия 51:61
9 Перекрёстные ссылки  

Иеремия вписал в одну книгу все бедствия, какие должны были придти на Вавилон, все сии речи, написанные на Вавилон.


и скажи: «Господи! Ты изрек о месте сем, что истребишь его так, что не останется в нем ни человека, ни скота, но оно будет вечною пустынею».


И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.


И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников Его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!


Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.


Итак утешайте друг друга сими словами.


Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям.


Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.