Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 23:22 - Синодальный перевод

если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В том нет греха, если ты удержался от того, чтобы дать обет.

См. главу

Восточный Перевод

Но если ты решишь не давать обет, то не будешь виновен.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но если ты решишь не давать обет, то не будешь виновен.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но если ты решишь не давать обет, то не будешь виновен.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если ты не дашь обет, то не согрешишь,

См. главу

Новый русский перевод

Но если ты удержишься от обета, то не будешь виновен.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 23:22
8 Перекрёстные ссылки  

Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.


Сеть для человека — поспешно давать обет, и после обета обдумывать.


Не дозволяй устам твоим вводить в грех плоть твою, и не говори пред Ангелом [Божиим]: «это — ошибка!» Для чего тебе делать, чтобы Бог прогневался на слово твое и разрушил дело рук твоих?


объяви сынам Израилевым и скажи им: если кто дает обет посвятить душу Господу по оценке твоей,


Если дашь обет Господу Богу твоему, немедленно исполни его, ибо Господь Бог твой взыщет его с тебя, и на тебе будет грех;


Что вышло из уст твоих, соблюдай и исполняй так, как обещал ты Господу Богу твоему добровольное приношение, о котором сказал ты устами своими.


[Иисус и] сыны Израилевы не побили их, потому что [все] начальники общества клялись им Господом, Богом Израилевым. За это все общество [Израилево] возроптало на начальников.