Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 9:19 - Синодальный перевод

Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как мне тягаться с Ним? Могуч Он! Если судиться, то кто приведет Его на суд?

См. главу

Восточный Перевод

Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведёт Его на суд?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведёт Его на суд?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведёт Его на суд?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я Бога победить не в силах, Он слишком всемогущ. Я не могу судиться с Ним, чтоб был ко мне Он справедлив. Кто Бога в суд прийти заставить может?

См. главу

Новый русский перевод

Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведет Его на суд?

См. главу
Другие переводы



Иов 9:19
11 Перекрёстные ссылки  

О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.


Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?


сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.


Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду.


и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.


потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков.


Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?