Исаия 23:10 - Святая Библия: Современный перевод Корабли Фарсиса, возвращайтесь назад, пересеките море, как пересекают реки, никто вас не остановит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Теперь возделывай землю свою, дочь Таршиша, как живущие у берегов Нила, — гавани для вас здесь больше нет. Восточный Перевод Дочь Фарсиса, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дочь Фарсиса, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дочь Фарсиса, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. Синодальный перевод Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны. Новый русский перевод Дочь Таршиша, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. |
Всё, что растёт вдоль берега, погибнет и развеется ветром. Даже в самой глубокой части реки всё завянет.
Господь простёр руку над морем, Он поднимает царства воевать против Тира. Он повелел Ханаану разрушить его крепости.
Это Господь Всемогущий решил уничтожить всё то, чем горд был Тир. Это Господь решил унизить важных и почтенных.
Теперь же, в день твоего крушения, сотрясаются от страха страны всего побережья. В страхе в море острова, потому что тебя больше нет”».
Я свергну многих царей и уничтожу власть многих языческих царств, разрушу колесницы и воинов в них. Низвергнуты будут их кони и всадники. Сейчас их армии дружественны, но пойдут они друг против друга и мечом убьют один другого.
Христос умер за нас, когда мы были ещё немощны. Мы жили, не признавая Бога, но в назначенное время Христос отдал Свою жизнь за нас.
Саул вдруг упал, вытянувшись на земле во весь рост. Он очень испугался, услышав слова Самуила, и силы оставили его, потому что он ничего не ел весь тот день и всю ночь.