Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 19:7 - Святая Библия: Современный перевод

7 Всё, что растёт вдоль берега, погибнет и развеется ветром. Даже в самой глубокой части реки всё завянет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 и заросли, что при устье Нила, все поля и посевы, что в пойме его, засохнут и погибнут.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 и другие растения на берегах Нила. Всякое засеянное поле у Нила засохнет, будет развеяно и исчезнет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 и другие растения на берегах Нила. Всякое засеянное поле у Нила засохнет, будет развеяно и исчезнет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 и другие растения на берегах Нила. Всякое засеянное поле у Нила засохнет, будет развеяно и исчезнет.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 Поля при реке, по берегам реки, и все, посеянное при реке, засохнет, развеется и исчезнет.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 и другие растения на берегах Нила. Всякое засеянное поле у Нила засохнет, будет развеяно и исчезнет.

См. главу Копировать




Исаия 19:7
7 Перекрёстные ссылки  

и семь коров вышли из реки и пасутся на траве, здоровые, хорошие на вид коровы.


Корабли Фарсиса, возвращайтесь назад, пересеките море, как пересекают реки, никто вас не остановит.


Они плавали по морям в поисках зерна, а торговцы из Тира покупали зерно, выращенное у Нила, и продавали его другим народам.


Благословенны будут те из вас, кто, переходя с места на место, сеют семена у речных потоков и пасут там свой скот и ослов.


Никто не готовит землю к севу; не выпал дождь на землю. Земледельцы от стыда и отчаяния покрывают головы свои.


А теперь она посажена в пустыне, где землю мучает жажда.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама