Всё Мне предано Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому хочет Сын открыть.
От Иоанна 16:15 - перевод Еп. Кассиана Всё, что имеет Отец, Мое. Поэтому Я сказал, что Он от Моего берет и возвестит вам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё, что есть у Отца, Мое. Вот почему Я сказал: „Дух откроет вам то, что возьмет у Меня“. Восточный Перевод Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Моё. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Моё. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Моё. Библия на церковнославянском языке Вся, елика имать Отец, моя суть: сего ради рех, яко от моего приимет и возвестит вам. Святая Библия: Современный перевод Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит и Мне. Потому и сказал Я, что Дух возвестит вам обо всём, что получит от Меня». |
Всё Мне предано Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому хочет Сын открыть.
Всё Мне предано Отцом Моим; и никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца; и кто есть Отец — никто, кроме Сына, и кому хочет Сын открыть.
Имеющий заповеди Мои и соблюдающий их, тот и есть любящий Меня. А любящий Меня возлюблен будет Отцом Моим, и Я возлюблю его и явлю ему Себя.
так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, чтобы всем, кого даровал Ты Ему, дал Он жизнь вечную.