Давид пощадил Мефи-Бошета, сына Ионафана, внука Саула, ради клятвы перед Господом между Давидом и Ионафаном, сыном Саула.
1 Царств 18:3 - Новый русский перевод А Ионафан заключил с Давидом дружеский союз, потому что любил его, как самого себя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ионафан же заключил с Давидом союз, потому что полюбил его всем сердцем. Восточный Перевод А Ионафан заключил с Давудом дружеский союз, потому что любил его, как самого себя. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Ионафан заключил с Давудом дружеский союз, потому что любил его, как самого себя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Ионафан заключил с Довудом дружеский союз, потому что любил его, как самого себя. Святая Библия: Современный перевод Ионафан же заключил с Давидом союз, так как полюбил его, как самого себя. Синодальный перевод Ионафан же заключил с Давидом союз, ибо полюбил его, как свою душу. |
Давид пощадил Мефи-Бошета, сына Ионафана, внука Саула, ради клятвы перед Господом между Давидом и Ионафаном, сыном Саула.
Саул повелел своему сыну Ионафану и всем слугам убить Давида. Но Ионафан был очень привязан к Давиду
После того как мальчик ушел, Давид встал с южной стороны каменной груды, опустился на колени и три раза поклонился Ионафану до земли. Затем они поцеловали друг друга и вместе заплакали, но Давид плакал больше.
Ионафан сказал Давиду: — Иди с миром, ведь мы поклялись друг другу в дружбе именем Господа, сказав: «Господь — свидетель между тобой и мной и между твоими и моими потомками навеки».
Неужели поэтому вы все сговорились против меня? Никто не открыл мне, когда мой сын заключил дружеский союз с сыном Иессея. Никто из вас не пожалел меня и не открыл мне, что мой сын настроил против меня моего слугу, чтобы тот устроил мне засаду, как он и делает сегодня.
Затем они оба заключили перед Господом союз. Ионафан пошел домой, а Давид остался в Хореше.