Числа 5:17 - Новый русский перевод Пусть он нальет в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола скинии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Зачерпнув священной воды в сосуд глиняный, священник возьмет горсть пыли с пола Скинии и бросит ее в тот сосуд. Восточный Перевод Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и добавит в воду землю с пола священного шатра. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и добавит в воду землю с пола священного шатра. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и добавит в воду землю с пола священного шатра. Святая Библия: Современный перевод потом возьмёт особую воду и нальёт в глиняный кувшин, а затем положит в воду немного земли с пола священного шатра. Синодальный перевод и возьмет священник святой воды в глиняный сосуд, и возьмет священник земли с полу скинии и положит в воду; |
«Сделай для омовений бронзовый умывальник с бронзовым основанием. Поставь его между шатром собрания и жертвенником и налей в него воды.
Господь, надежда Израиля, всякий, кто оставит Тебя, будет опозорен; кто от Тебя отвернется, уподобится именам, написанным на прахе, потому что оставил Господа, источник воды живой.
Поставив женщину перед Господом, пусть священник распустит ей волосы и вложит ей в руки приношение напоминания, хлебное приношение ревности, а сам будет держать горькую воду, которая наводит проклятие.
Они спросили это, чтобы найти повод уловить Иисуса в чем-либо и обвинить Его. Иисус склонился и писал пальцем на земле.