Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 1:31 - Новый русский перевод

нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

безрассудны они, вероломны, не ведают любви и милосердия.

См. главу

Восточный Перевод

нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

несмысленны, вероломны, нелюбовны, немилосердны.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

неразумны, непримирителны, нелюбовны, неклятвохранительны, немилостивны.

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 1:31
10 Перекрёстные ссылки  

Нет глупцу радости в понимании — рад он лишь высказать свое мнение.


Когда сучья засохнут, их отломят, придут женщины и сожгут их. Потому что этот народ безрассуден, их Создатель их не помилует, их Творец над ними не сжалится.


Опустели пути, исчезли с дорог путешественники. Договор нарушен, свидетели отвергнуты, людей ни во что не ставят.


«Бестолков Мой народ: Меня он не знает. Глупые они дети; нет у них разума. Они мастера совершать зло, а делать добро не умеют».


— Так и вы тоже до сих пор не понимаете? — спросил Иисус. —


— Так и вы тоже не понимаете? — сказал Он им. — Неужели вы не понимаете, что всё, что входит в человека извне, не может осквернить его?


Никто не понимает и никто не ищет Бога.


непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро,