Михей сказал: — Если ты благополучно вернешься, значит, Господь не говорил через меня. И еще он сказал: — Пусть все услышат это!
От Матфея 15:10 - Новый русский перевод Иисус подозвал к Себе народ и сказал: — Выслушайте и постарайтесь понять. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подозвав народ, Иисус сказал: «Послушайте и, вдумавшись, поймите: Восточный Перевод Иса подозвал к Себе народ и сказал: – Выслушайте и постарайтесь понять. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса подозвал к Себе народ и сказал: – Выслушайте и постарайтесь понять. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо подозвал к Себе народ и сказал: – Выслушайте и постарайтесь понять. перевод Еп. Кассиана И призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте: Библия на церковнославянском языке И призвав народы, рече им: слышите и разумейте: |
Михей сказал: — Если ты благополучно вернешься, значит, Господь не говорил через меня. И еще он сказал: — Пусть все услышат это!
Внимайте и приходите ко Мне; слушайте, чтобы жива была душа ваша. Я заключу с вами вечный завет, нетленную милость, обещанную Давиду.
К каждому, кто слышит весть о Царстве и не понимает ее, приходит лукавый и крадет то, что было посеяно в сердце. Это — семя, упавшее у дороги.
Не то, что входит в человека через рот, делает его нечистым; нечистым человека делает то, что исходит из его уст.
Итак, когда вы увидите на святом месте «опустошающую мерзость», о которой говорил пророк Даниил, — пусть читающий поймет, —
Я молюсь, чтобы Бог нашего Господа Иисуса Христа, прославленный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его.
Поэтому, с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Бог дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание.
Если кому-то из вас недостает мудрости, пусть просит у Бога, Который, не упрекая, щедро наделяет ею всех, — и ему будет дано.