Ты знаешь своего отца и его людей. Они могучие воины и неистовы, как дикая медведица, у которой отняли медвежат. Кроме того, твой отец опытный воин, он не станет ночевать с войском.
Притчи 17:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Лучше встретить медведицу, лишённую медвежат, чем глупца с его глупостью. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лучше столкнуться с медведицей, что лишилась своих детенышей, чем с глупцом с его глупостью. Восточный Перевод Лучше встретить медведицу, лишённую медвежат, чем глупца с его глупостью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лучше встретить медведицу, лишённую медвежат, чем глупца с его глупостью. Святая Библия: Современный перевод Опасно встретить медведицу, у которой украли медвежат, но это лучше, чем встретить погружённого в свою глупость человека. Синодальный перевод Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью. Новый русский перевод Лучше встретить медведицу, лишенную медвежат, чем глупца с его глупостью. |
Ты знаешь своего отца и его людей. Они могучие воины и неистовы, как дикая медведица, у которой отняли медвежат. Кроме того, твой отец опытный воин, он не станет ночевать с войском.
Он обернулся, посмотрел на них и проклял их во имя Вечного. И из леса вышли две медведицы и растерзали из них сорок два ребёнка.
Когда Ирод понял, что мудрецы его обманули, он пришёл в ярость и приказал убить в Вифлееме и его окрестностях всех мальчиков в возрасте до двух лет. Время рождения младенца он определил со слов мудрецов.