Они ставили священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом.
Михей 5:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я искореню столбы Ашеры и разрушу твои города. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова рощи твои, Ашере посвященные, вырублю у тебя все до единой, твои города, идолопоклонством оскверненные, уничтожу Я. Восточный Перевод Я искореню столбы Ашеры и разрушу твои города. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я искореню столбы Ашеры и разрушу твои города. Святая Библия: Современный перевод Я вырву с корнем священные столбы богини Ашеры и уничтожу ваших лжебогов. Синодальный перевод Искореню из среды твоей священные рощи твои и разорю города твои. Новый русский перевод Я искореню столбы Ашеры и разрушу твои города. |
Они ставили священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом.
чтобы произвести над ними предначертанный суд. Эта честь принадлежит всем верным Ему. Славьте Вечного!
Они больше не будут смотреть на жертвенники, работу своих рук, и не станут глядеть на столбы Ашеры и на жертвенники для возжигания благовоний, которые сделали их пальцы.
И вот что снимет с потомков Якуба вину, вот что будет плодом прощения их греха: когда раздробят они все камни жертвенников, как дробят известняк, и не останется ни столбов Ашеры, ни жертвенников, на которых возжигают благовония.
Но если какой-нибудь из народов не станет слушать Меня, Я полностью искореню его и погублю, – возвещает Вечный.