Тогда Иса сказал ему: – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнослужителю и принеси дар, какой повелел Муса. Так люди удостоверятся, что ты исцелён.
От Марка 7:36 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус велел людям никому про это не говорить, но чем больше Он настаивал, тем больше они рассказывали. Восточный Перевод Иса запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали. перевод Еп. Кассиана И приказал Он им, чтобы никому не говорили. Но чем больше приказывал, тем больше они разглашали. Библия на церковнославянском языке И запрети им, да ни комуже поведят: елико же им той запрещаше, паче излиха проповедаху. Святая Библия: Современный перевод Иисус велел никому об этом не рассказывать, но чем строже Он запрещал, тем больше об этом все говорили. |
Тогда Иса сказал ему: – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнослужителю и принеси дар, какой повелел Муса. Так люди удостоверятся, что ты исцелён.
К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.
Их удивлению не было предела. – Всё, что Он делает – хорошо, – говорили люди. – У Него и глухие начинают слышать, и немые – говорить!
Когда они спускались с горы, Иса предупредил их, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Ниспосланный как Человек не воскреснет из мёртвых.