Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 32:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нет, не преклонные годы делают мудрым, не старость позволяет понимать правду.

См. главу

Восточный Перевод

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не только старые мудры, не только они способны правду распознать.

См. главу

Синодальный перевод

Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду.

См. главу

Новый русский перевод

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу
Другие переводы



Иов 32:9
14 Перекрёстные ссылки  

И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек?


Он лишает речи искусных советников и отбирает разум у старцев.


Поэтому говорю я: «Внимайте мне! Я тоже скажу вам, что знаю».


Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».


Верёвки их шатров порваны, и умрут они, не познав мудрости».


Лучше бедный, но мудрый юноша, чем старый, но глупый царь, который уже не прислушивается к советам.


Пойду я к знатным, поговорю с ними; уж они-то знают путь Вечного и Закон своего Бога». Но и они разбили ярмо и разорвали Его оковы.


Иса продолжал: – Я славлю Тебя, Отец, Владыка неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и учёных, открыл это младенцам.


Разве хоть один из начальников или из блюстителей Закона Ему поверил?