Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 19:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

От меня остались лишь кожа да кости, чуть душа держится в теле.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Плоть и кожа мои на костях обвисли, от зубов моих одни десны остались.

См. главу

Восточный Перевод

От меня остались лишь кожа да кости, чуть душа держится в теле.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

От меня остались лишь кожа да кости, чуть душа держится в теле.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мало жизни осталось во мне, я — кожа да кости!

См. главу

Синодальный перевод

Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.

См. главу

Новый русский перевод

От меня остались лишь кожа да кости, я остался лишь с кожей возле зубов.

См. главу
Другие переводы



Иов 19:20
15 Перекрёстные ссылки  

Ты схватил меня во свидетельство против меня самого; восстаёт на меня худоба моя и свидетельствует против меня.


Кожа моя чернеет и шелушится; в лихорадке горит тело.


Червями и язвами плоть покрыта, кожа потрескалась и гноится.


Того, Кто прощает все твои беззакония и исцеляет все твои болезни;


Кто наполняет твою жизнь благами, чтобы ты опять стал сильным, как молодой орёл.


Вечный творит праведность и правосудие для всех угнетённых.


Но когда я был нем и безмолвен и даже о добром молчал, усилилась моя скорбь,


Он состарил кожу мою и плоть мою, сокрушил кости мои.


А сейчас они чернее копоти, их не узнают на улицах, кожа их сморщилась на костях их, иссохла, словно дерево.


Кожа наша раскалилась от сильного голода, как будто побывала в печи.


«Даже пыль вашего города, что пристала к нашим ногам, мы отряхиваем на вас, но всё же знайте: Аллах уже устанавливает Своё Царство!»