Судьи 5:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Те, кто на белых ослицах едет, кто на коврах восседает, кто по дорогам идет, — славьте Его! Больше версийВосточный Перевод Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, – пойте! Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, – пойте! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, – пойте! Святая Библия: Современный перевод Внимайте, люди, на белых ослицах едущие, на коврах сидящие и по дороге идущие! Синодальный перевод Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь! Новый русский перевод Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, пойте песнь! |
будет Он духом правосудия для тех, кто в судах заседает, станет силою того, кто дает отпор врагам у городских ворот.
Ведь так было сказано: «Пусть воспрянут народы! Пусть сойдутся они в долине Иосафата! Там Я стану судить их, живших повсюду.
Было у него тридцать сыновей, которые ездили на тридцати ослах, и было у них тридцать селений. Их и поныне называют Селеньями Яира, что в Гиладе.
У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был судьей в Израиле восемь лет.