Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 10:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ты вылил меня, словно молоко, и сгустил, словно сыр.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Не Ты ли в утробу излил меня, как молоко, и там сгустил меня, как творог,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не Ты ли в утробу излил меня, как молоко, и там сгустил меня, как творог,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не Ты ли в утробу излил меня, как молоко, и там сгустил меня, как творог,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты вылил меня словно молоко, теперь же меня взбиваешь, словно кто-то сыр готовит.

См. главу

Синодальный перевод

Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,

См. главу

Новый русский перевод

Не Ты ли излил меня, как молоко, и сгустил меня, как творог;

См. главу
Другие переводы



Иов 10:10
3 Перекрёстные ссылки  

В плоть и кожу Ты одел меня, скрепил меня жилами и костями.


Вспомни, как Ты вылепил меня, словно из глины! А теперь во прах возвращаешь меня?