2 Коринфянам 6:2 - Библия на церковнославянском языке глаголет бо: во время приятно послушах тебе, и в день спасения помогох ти. Се ныне время благоприятно, се ныне день спасения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь Бог говорит: «В благоугодное Мне время Я услышал тебя и в день спасения помог тебе». Вот ныне такое благодатное время, нынешний день — день спасения! Восточный Перевод Ведь Он говорит: «В благоприятное время Я услышал тебя, и в день спасения Я помог тебе». Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время и сегодня – день спасения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь Он говорит: «В благоприятное время Я услышал тебя, и в день спасения Я помог тебе». Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время и сегодня – день спасения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь Он говорит: «В благоприятное время Я услышал тебя, и в день спасения Я помог тебе». Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время и сегодня – день спасения. перевод Еп. Кассиана Ибо Он говорит: Во время благоприятное Я услышал тебя, и в день спасения Я помог тебе. Вот теперь время благоприятное, вот теперь день спасения. Святая Библия: Современный перевод так как Он говорит: «Я услышал тебя в назначенное время и пришёл тебе на помощь в день спасения». Слушайте же! Назначенное время пришло, день спасения настал. |
Но утешайте себе на всяк день дондеже днесь нарицается, да не ожесточится некто от вас лестию греховною:
паки некий уставляет день, днесь, в давиде глаголя, по толицех летех, якоже прежде глаголася: днесь, аще глас его услышите, не ожесточите сердец ваших.