1 Тимофею 5:24 - Библия на церковнославянском языке Неких (же) человек греси предявлени суть, предваряюще на суд: неким же и последствуют. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Грехи иных людей бывают столь очевидны, что осуждаются еще даже до суда над ними; у других же грехи их открываются лишь со временем. Восточный Перевод Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже. Восточный перевод версия с «Аллахом» Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже. перевод Еп. Кассиана Грехи некоторых людей явны, даже до суда, а за некоторыми они и следуют. Святая Библия: Современный перевод Грехи некоторых очевидны и явно ведут к осуждению. Грехи же других проявляются не сразу. |
Аще бо истина Божия в моей лжи избыточествова в славу его, что еще и аз яко грешник осуждаюся,
Димас бо мене остави, возлюбив нынешний век, и иде в солунь: крискент в галатию, тит в далматию: лука един есть со мною.
И слышах глас с небесе, глаголющь ми: напиши: блажени мертвии, умирающии о Господе отныне. Ей, глаголет дух, да почиют от трудов своих: дела бо их ходят вслед с ними.