И по днех шестих поят Иисус петра и иакова и иоанна брата его, и возведе их на гору высоку едины,
От Матфея 17:2 - Библия на церковнославянском языке и преобразися пред ними: и просветися лице его яко солнце, ризы же его быша белы яко свет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там весь облик Его изменился у них на глазах: от лица Его исходило сияние, словно от солнца, а одежды Его белизной лучились, как свет. Восточный Перевод И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет. Восточный перевод версия с «Аллахом» И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет. перевод Еп. Кассиана И преобразился Он перед ними: и просияло лицо Его как солнце, а одежды Его сделались белыми как свет. Святая Библия: Современный перевод И там, у них на глазах, Его облик изменился. Лицо Иисуса засияло подобно солнцу, и одежды Его стали ослепительно белыми. |
И по днех шестих поят Иисус петра и иакова и иоанна брата его, и возведе их на гору высоку едины,
И слово Плоть бысть и вселися в ны, и видехом славу его, славу яко единороднаго от Отца, исполнь благодати и истины.
Отче, ихже дал еси мне, хощу, да идеже есмь аз, и тии будут со мною, да видят славу мою, юже дал еси мне, яко возлюбил мя еси прежде сложения мира.
и не сообразуйтеся веку сему, но преобразуйтеся обновлением ума вашего, во еже искушати вам, что есть воля Божия благая и угодная и совершенная.
И видех инаго ангела крепка сходяща с небесе, оболчена во облак, и дуга над главою (его), и лице его яко солнце, и нозе его яко столпи огнени,
И видех престол велик бел и седящаго на нем, егоже от лица бежа небо и земля, и место не обретеся им.