От Луки 5:5 - Библия на церковнославянском языке И отвещав симон рече ему: наставниче, об нощь всю труждшеся, ничесоже яхом: по глаголголу же твоему ввергу мрежу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Симон ответил Ему: «Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты велишь, закину сети». Восточный Перевод Шимон ответил: – Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети. Восточный перевод версия с «Аллахом» Шимон ответил: – Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шимон ответил: – Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети. перевод Еп. Кассиана И ответил Симон: Наставник, всю ночь мы трудились и ничего не поймали. Но по слову Твоему, закину сети. Святая Библия: Современный перевод Симон ответил Ему: «Господин, мы всю ночь тяжко трудились и ничего не поймали, но раз Ты велишь, я заброшу сети». |
И приступльше воздвигоша его, глаголюще: наставниче, наставниче, погибаем. Он же востав запрети ветру и волнению водному: и улегоста, и бысть тишина.
И рече Иисус: кто есть коснувыйся мне? Отметающымся же всем, рече петр и иже с ним: наставниче, народи одержат тя и гнетут, и глаголеши: кто есть коснувыйся мне?
И бысть егда разлучистася от него, рече петр ко Иисусу: наставниче, добро есть нам зде быти: и сотворим сени три, едину тебе, и едину моисеови, и едину илии: не ведый, еже глаголаше.
Отвещав же иоанн рече: наставниче, видехом некоего о имени твоем изгоняща бесы: и возбранихом ему, яко вслед не ходит с нами.
Глагола им симон петр: иду рыбы ловити. Глаголаша ему: идем и мы с тобою. Изыдоша (же) и вседоша абие в корабль, и в ту нощь не яша ничесоже.