ထိုသို့ဖြစ်သောကြောင့် ဆီးရီးယားဘုရင်သည် သံသယစိတ်ဝင်လာကာ မိမိအမှုထမ်းတို့ကိုဆင့်ခေါ်ပြီးလျှင် “ငါတို့တွင် မည်သူသည် အစ္စရေးဘုရင်၏လူ ဖြစ်သည်ကို ငါ့အား ပြောပါ”ဟု ဆို၏။
၁ ရာ 28:21 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုမိန်းမသည် ရှောလုမင်းကြီးထံ လာ၍ ရှောလုမင်းကြီး အလွန်ထိတ်လန့်နေသည်ကို မြင်လျှင် သူ့အား “ကြည့်ရှုလော့။ အရှင့်ကျွန်မသည် အရှင်၏စကားကို နားထောင်ပါပြီ။ ကိုယ့်အသက်ကိုရင်း၍ အရှင်ပြောသည့်အတိုင်း အကျွန်ုပ်ပြုပါပြီ။ Common Language Bible နတ်ဝင်သည်မသည်သူ့အားသွား၍ကြည့် ရာထိတ်လန့်လျက်နေသည်ကိုတွေ့သဖြင့် ``အရှင်၊ ကျွန်မသည်မိမိအသက်ကိုစွန့်၍ အရှင်ခိုင်းစေရာကိုပြုခဲ့ပါ၏။- Garrad Bible ထို အ ခါ က ဝေ မ ချဉ်း လာ၍ ရှော လု မင်း အ လွန် ကြောက် လန့် သည် ကို သိ မြင် လျှင် ကျွန် တော် မျိုး မ သည် အ ရှင့် စ ကား ကို လိုက် နာ ပါ ပြီ။ အ သက် ကို ဆောင် ကိုင် လျက် ပင် မိန့် တော် မူ ရာ ကျွန် မ လိုက် နာ သည့် အ တိုင်း Judson Bible ထိုမိန်းမသည်လာ၍ ရှောလု အလွန်စိတ်ညစ်သည်ကို မြင်လျှင်၊ ကိုယ်တော်ကျွန်မသည် ကိုယ်တော်စကားကို နားထောင်ပါပြီ။ ကိုယ်အသက်ကို မနှမြောဘဲ ကိုယ်တော်မိန့်တော်မူသော စကားကို နားထောင်ပါပြီ။ |
ထိုသို့ဖြစ်သောကြောင့် ဆီးရီးယားဘုရင်သည် သံသယစိတ်ဝင်လာကာ မိမိအမှုထမ်းတို့ကိုဆင့်ခေါ်ပြီးလျှင် “ငါတို့တွင် မည်သူသည် အစ္စရေးဘုရင်၏လူ ဖြစ်သည်ကို ငါ့အား ပြောပါ”ဟု ဆို၏။
အဘယ်ကြောင့် ကိုယ့်အသားကို ကိုယ့်သွားနှင့် ကိုက်ထားရမည်နည်း။ အဘယ်ကြောင့် ကိုယ့်အသက်ကို ကိုယ့်လက်၌ ထည့်ထားရမည်နည်း။
သင်တို့မကယ်ကြောင်း သိသောအခါ ငါသည်အသက်ကိုစွန့်၍ အမ္မုန်အမျိုးသားတို့ထံ ကူးသွား၏။ ထာဝရဘုရားကလည်း ထိုသူတို့ကို ငါ့လက်သို့အပ်တော်မူ၏။ ယနေ့ သင်တို့သည် အဘယ်ကြောင့် ငါ့ကို လာတိုက်ကြသနည်း”ဟု ပြန်ပြော၏။
သူသည် အသက်ကိုရင်းပြီး ဖိလိတ္တိလူမျိုးတို့ကို တိုက်ခိုက်ခဲ့၏။ ထာဝရဘုရားသည် အစ္စရေးလူမျိုးအပေါင်းတို့အတွက် အောင်ပွဲကြီးကို ဆောင်ကြဉ်းပေးခဲ့သည်ကိုလည်း အရှင်မင်းကြီးမြင်၍ ဝမ်းမြောက်ခဲ့ပါ၏။ သို့ဖြစ်လျက် ဒါဝိဒ်ကို အကြောင်းမရှိဘဲ သတ်ဖြတ်ပြီး အပြစ်မဲ့သောသူကို အဘယ်ကြောင့် ပြစ်မှားရမည်နည်း”ဟု ဆို၏။
ရှမွေလစကားကို ရှောလုမင်းကြီး ကြားလျှင် အလွန်ကြောက်ရွံ့လျက် ချက်ချင်းမြေပေါ် အရုပ်ကြိုးပြတ်လဲကျလေ၏။ တစ်နေ့လုံး တစ်ညလုံး အစာမစားထားသဖြင့် အားလည်း မရှိတော့ပေ။
ယခု အရှင်သည်လည်း အရှင့်ကျွန်မစကားကို နားထောင်ပါလော့။ အရှင့်ရှေ့၌ စားစရာအနည်းငယ် တည်ခင်းပါရစေ။ အရှင်အားပြန်ပြည့်၍ ခရီးဆက်နိုင်ရန်အတွက် သုံးဆောင်ပါလော့”ဟု ဆို၏။