ထို့နောက် သူသည် ထ၍ ဖခင်ထံ ပြန်လေ၏။ အဝေး၌ ရှိနေစဉ်ပင် ဖခင်သည် သားကိုမြင်လျှင် သနားကြင်နာသောစိတ်နှင့် ပြေးဖက်လျက် နမ်းရှုပ်လေ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 20:37 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထိုအခါ သူတို့သည် ငိုကြွေးကာ ပေါလုကို ဖက်ယမ်းနမ်းရှုပ်လျက် နှုတ်ဆက်ကြ၏။ Common Language Bible သူတို့သည်ပေါလုကိုဖက်ယမ်းလျက် ငိုယို ကာနမ်းရှုပ်၍နှုတ်ဆက်ကြ၏။- Garrad Bible ထို သူ တို့ လည်း သူ့ မျက် နှာ ကို ကြည့် မြင် ရ တော့ မည် မ ဟုတ် ဟူ သော စ ကားကြောင့် အ ထူး ဝမ်း နည်း သ ဖြင့် သည်း စွာ ငို ကြွေး လျက် ပေါ လု ကို လည် ရှက် ဘက် ယမ်း နမ်း ရှုပ် ပြီး လျှင် သင်္ဘော သို့ လိုက် ပို့ ကြ၏။ Judson Bible ထိုသူအပေါင်းတို့သည် အလွန်ငိုကြွေး၍၊ ပေါလု၏လည်ပင်းကို ဖက်ယမ်းလျက် သူ့ကိုနမ်းကြ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူတို့အားလုံးသည် အလွန်ငိုကြွေးလျက် ပေါလုကိုဖက်၍ နမ်းကြ၏။ |
ထို့နောက် သူသည် ထ၍ ဖခင်ထံ ပြန်လေ၏။ အဝေး၌ ရှိနေစဉ်ပင် ဖခင်သည် သားကိုမြင်လျှင် သနားကြင်နာသောစိတ်နှင့် ပြေးဖက်လျက် နမ်းရှုပ်လေ၏။
အချင်းချင်း တစ်ဦးကို တစ်ဦး သန့်ရှင်းသောအနမ်းဖြင့် နှုတ်ဆက်ကြလော့။ ခရစ်တော်၏ အသင်းတော်အပေါင်းတို့သည် သင်တို့ကို နှုတ်ဆက်လိုက်ပါ၏။
ဤအရပ်ရှိ ညီအစ်ကိုမောင်နှမများကလည်း သင်တို့ကို နှုတ်ဆက်လိုက်ပါ၏။ အချင်းချင်း တစ်ဦးကိုတစ်ဦး သန့်ရှင်းသောအနမ်းဖြင့် နှုတ်ဆက်ကြလော့။
သင်မျက်ရည်ကျသည်ကို သတိရတိုင်း သင့်ကို ကျွန်ုပ်တွေ့လိုလှ၏။ သို့မှသာ ကျွန်ုပ်ဝမ်းမြောက်နိုင်လိမ့်မည်။
ကိုယ်တော်သည် သူတို့၏ မျက်လုံးမှ မျက်ရည်ရှိသမျှကို သုတ်တော်မူလိမ့်မည်။ သေခြင်း၊ ညည်းတွားခြင်း၊ ငိုကြွေးခြင်း၊ နာကျင်ခြင်းတို့သည် မရှိတော့ပေ။ ရှေးယခင်က ဖြစ်ခဲ့သောအရာတို့သည် ကွယ်ပျောက်ကြပြီ” ဟူ၍ ဖြစ်၏။
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ရာဇပလ္လင်တော်အလယ်၌ရှိသော သိုးသငယ်တော်သည် သူတို့၏သိုးထိန်းဖြစ်၍ အသက်စမ်းရေတွင်းသို့ ပို့ဆောင်တော်မူမည်ဖြစ်သောကြောင့်ပင်။ ဘုရားသခင်သည် သူတို့၏ ရှိသမျှမျက်ရည်တို့ကို သုတ်ပေးတော်မူလိမ့်မည်” ဟုဆို၏။