Izany no niantsoan’ny olona io fantsakana io hoe fantsakan’i Lakai- Rôy. Ao anelanelan’i Kadesy sy i Barada izy io.
Genesisy 21:19 - Baiboly Katolika Dia nampahiratin’Andriamanitra ny mason’i Agara, nahita lavaka fantsakana izy, ary nofenoiny rano tao ny siny hoditra, dia nampisotroiny ny zaza. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Dia nampahiratin’Andriamanitra ny mason’i Hagara ka nahita lavaka fantsakana izy; lasa nankeo izy, nameno rano ny siny hoditra ka nampisotro rano ny zaza. DIEM PROTESTANTA Dia nataon’Andriamanitra nahiratra ny mason’i Hagara, ka nahatazana lavaka fantsakana. Dia lasa izy nameno rano ny siny hoditra ary nampisotro rano ny zaza. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Dia nataon’Andriamanitra nahiratra ny mason’i Hagara, ka nahatazana lavaka fantsakana. Dia lasa izy nameno rano ny siny hoditra ary nampisotro rano ny zaza. Baiboly Protestanta Malagasy Dia nampahiratin’Andriamanitra ny mason’i Hagara, ka nahita lavaka fantsakana izy; ary lasa izy, dia nameno rano ny siny hoditra ka nampisotro rano ny zaza. Malagasy Bible Dia nampahiratin'Andriamanitra ny mason'i Hagara, ka nahita lavaka fantsakana izy; ary lasa izy, dia nameno rano ny siny hoditra ka nampisotro rano ny zaza. La Bible en Malgache Dia nampahiratin’Andriamanitra ny mason’i Hagara ka nahita lavaka fantsakana izy; lasa nankeo izy, nameno rano ny siny hoditra ka nampisotro rano ny zaza. |
Izany no niantsoan’ny olona io fantsakana io hoe fantsakan’i Lakai- Rôy. Ao anelanelan’i Kadesy sy i Barada izy io.
Hitan’ny Anjelin’i Iaveh teo anilan’ny loharano anankiray tany an’efitra izy, dia teo anilan’ilay loharano amin’ny lalana mankany Sora.
Nosokafan’i Iaveh ny mason’i Balaama, dia hitan’i Balaama ilay Anjelin’i Iaveh izay teo an-dalana teo, sady nitana sabatra voatsoaka teny an-tanany, ka niondrika sy niankohoka tamin’ny tany izy.