創世記 37:3 - リビングバイブル イスラエルはヨセフを、どの息子よりもかわいがっていました。年をとってからの子だったからです。それで、彼には飾りつきの特別仕立ての服を作ってやりました。 Colloquial Japanese (1955) ヨセフは年寄り子であったから、イスラエルは他のどの子よりも彼を愛して、彼のために長そでの着物をつくった。 Japanese: 聖書 口語訳 ヨセフは年寄り子であったから、イスラエルは他のどの子よりも彼を愛して、彼のために長そでの着物をつくった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 イスラエルは、ヨセフが年寄り子であったので、どの息子よりもかわいがり、彼には裾の長い晴れ着を作ってやった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ヨセフはヤコブが高齢だった時に授かった息子だったため、他の兄弟よりも可愛がられ、父からは特別なコートをプレゼントされているほど違う扱いを受けていた。 聖書 口語訳 ヨセフは年寄り子であったから、イスラエルは他のどの子よりも彼を愛して、彼のために長そでの着物をつくった。 |