ルカによる福音書 7:43 - リビングバイブル 「たくさん借りていたほうでしょう。」シモンの答えに、イエスも、「そのとおりです」とうなずかれました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「そりゃ多く借りていた方ですよね・・・」 「正解!」 すると、イエスは女の方を振り向いた。 Colloquial Japanese (1955) シモンが答えて言った、「多くゆるしてもらったほうだと思います」。イエスが言われた、「あなたの判断は正しい」。 Japanese: 聖書 口語訳 シモンが答えて言った、「多くゆるしてもらったほうだと思います」。イエスが言われた、「あなたの判断は正しい」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 シモンは、「帳消しにしてもらった額の多い方だと思います」と答えた。イエスは、「そのとおりだ」と言われた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) シモンは答えた。「そりゃ多く借りていた方ですよね・・・」 イエスは彼に言った。「その通りだ!」 聖書 口語訳 シモンが答えて言った、「多くゆるしてもらったほうだと思います」。イエスが言われた、「あなたの判断は正しい」。 |
ところが二人とも、どうしても借金を返せません。金を貸した男はたいへん思いやりのある人だったので、二人の借金を帳消しにしてやりました。この二人のうちどちらの人がよけいに貸し主に感謝し、彼を愛したでしょうか。」
それから、ひざまずいている女のほうをふり向き、シモンに言われました。「ほら、この女を見なさい。わたしがこの家に来た時、あなたは足を洗う水さえ出してくれませんでした。ところがこの女は、涙でわたしの足を洗い、髪でふいてくれました。