ルカによる福音書 10:14 - リビングバイブル さばきの日には、ツロとシドンのほうが、あなたがたより罰が軽いのです。 ALIVEバイブル: 新約聖書 最後の審判の時、港の都ツロとシドンの市民よりもひどい目にあう・・・!!! Colloquial Japanese (1955) しかし、さばきの日には、ツロとシドンの方がおまえたちよりも、耐えやすいであろう。 Japanese: 聖書 口語訳 しかし、さばきの日には、ツロとシドンの方がおまえたちよりも、耐えやすいであろう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、裁きの時には、お前たちよりまだティルスやシドンの方が軽い罰で済む。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 最後の判決の時、港の都ツロとシドンの市民よりもひどいことになる! 聖書 口語訳 しかし、さばきの日には、ツロとシドンの方がおまえたちよりも、耐えやすいであろう。 |
「ああ、コラジンよ。ああ、ベツサイダよ。わたしがあなたがたの街頭で行ったような奇跡を、あの邪悪な町ツロやシドン(悪行のため、神に滅ぼされた町)で見せたなら、そこの人々は、とうの昔に恥じ入り、へりくだって悔い改めていたでしょうに。
こう書くと、あなたは、「なんてひどい連中だろう」と言うかもしれません。しかし、悪いことにかけてはあなたも、五十歩百歩ではありませんか。「そんな悪い連中が罰を受けるのは当然だ」ときめつける時、ほかでもない自分自身にそう言っているのです。自分も同じことをしているのですから。