オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




マルコによる福音書 15:36 - リビングバイブル

その時、一人の男がさっと駆け寄り、海綿に酸いぶどう酒を含ませると、それを葦の棒につけて差し出しました。そして、「さあ、エリヤがこの男を降ろしに来るかどうか、とくと見ようじゃないか」と言いました。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

1人の男が慌てて走り出したかと思うと、スポンジを手に取り、水を混ぜた酸味あるワインを吸わせて棒に結びつけた。そして、上にいるイエスへその棒を伸ばし、飲ませようとした。 「おい、止めろ!預言者エリヤが救いにくるかどうか、確かめてみよう・・・!」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

ひとりの人が走って行き、海綿に酢いぶどう酒を含ませて葦の棒につけ、イエスに飲ませようとして言った、「待て、エリヤが彼をおろしに来るかどうか、見ていよう」。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

ひとりの人が走って行き、海綿に酢いぶどう酒を含ませて葦の棒につけ、イエスに飲ませようとして言った、「待て、エリヤが彼をおろしに来るかどうか、見ていよう」。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

ある者が走り寄り、海綿に酸いぶどう酒を含ませて葦の棒に付け、「待て、エリヤが彼を降ろしに来るかどうか、見ていよう」と言いながら、イエスに飲ませようとした。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

1人の男が慌てて走り出したかと思うと、スポンジを手に取り、水を混ぜた酸味のあるワインを吸わせて棒に結びつけた。そして、はりつけられたイエスへその棒を伸ばし、それを飲ませようとした。そしてその男は、「おい、待て!預言者エリヤが彼を救いに来るかどうか、確かめてみよう・・・!」と言った。

この章を参照

聖書 口語訳

ひとりの人が走って行き、海綿に酢いぶどう酒を含ませて葦の棒につけ、イエスに飲ませようとして言った、「待て、エリヤが彼をおろしに来るかどうか、見ていよう」。

この章を参照



マルコによる福音書 15:36
7 相互参照  

彼らは、私の食べ物に毒を盛り、 のどの渇きを訴えると私に酢をつぎました。


一人の男がさっと駆け寄り、海綿に酸っぱいぶどう酒を含ませると、それを葦の棒につけて差し出しました。


そこで、没薬を混ぜたぶどう酒(痛みを和らげる飲み物)を飲ませようとしましたが、イエスはお断りになりました。


近くでその声を聞いた人の中には、預言者エリヤを呼んでいるのだと思った者もいました。


イエスはもう一度大声で叫ぶと、息を引き取られました。


兵士たちは、酸っぱいぶどう酒を差し出しながら、