マタイによる福音書 27:31 - リビングバイブル こうしてさんざんからかったあげく、赤いガウンを脱がせ、もとの服を着せると、いよいよ十字架につけるために引いて行きました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 散々侮辱したあげく、着せたマントをイエスからはぎ取ると、もと着ていた服を着せ、十字架にかけるため、連行して行った・・・ Colloquial Japanese (1955) こうしてイエスを嘲弄したあげく、外套をはぎ取って元の上着を着せ、それから十字架につけるために引き出した。 Japanese: 聖書 口語訳 こうしてイエスを嘲弄したあげく、外套をはぎ取って元の上着を着せ、それから十字架につけるために引き出した。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 このようにイエスを侮辱したあげく、外套を脱がせて元の服を着せ、十字架につけるために引いて行った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 散々侮辱したあげく、着せたマントをイエスからはぎ取ると、もともと着ていた服を着せて、十字架にかけるために連行して行った。 聖書 口語訳 こうしてイエスを嘲弄したあげく、外套をはぎ取って元の上着を着せ、それから十字架につけるために引き出した。 |