マタイによる福音書 24:35 - リビングバイブル 天地は消え去りますが、わたしのことばは永遠に残ります。 ALIVEバイブル: 新約聖書 やがてこの世は、天も地もひっくるめて滅びる。だが俺のコトバは永遠だ・・・!!!」 Colloquial Japanese (1955) 天地は滅びるであろう。しかしわたしの言葉は滅びることがない。 Japanese: 聖書 口語訳 天地は滅びるであろう。しかしわたしの言葉は滅びることがない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 天地は滅びるが、わたしの言葉は決して滅びない。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) やがてこの世は、天も地もひっくるめて滅びる。だが俺のことばは永遠だ! 聖書 口語訳 天地は滅びるであろう。しかしわたしの言葉は滅びることがない。 |
ラオデキヤにある教会の指導者に、次のように書き送りなさい。『この手紙は、確固として立つ方、忠実で、過去、現在、未来にわたって存在する万物の真の証人である方、神に造られたものの根源である方からのものです。