マタイによる福音書 21:8 - リビングバイブル すると、群衆の中の多くの者が、イエスの進んで行かれる道に自分たちの上着を敷いたり、木の枝を切ってきて敷き並べたりしました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 エルサレムまですぐという通りを進んでいると―― バサっ!バサッ!―― たくさんの人が、イエスの進む道に上着を広げ、地面に敷いた。 また別の人は枝を行く手に敷いた。 Colloquial Japanese (1955) 群衆のうち多くの者は自分たちの上着を道に敷き、また、ほかの者たちは木の枝を切ってきて道に敷いた。 Japanese: 聖書 口語訳 群衆のうち多くの者は自分たちの上着を道に敷き、また、ほかの者たちは木の枝を切ってきて道に敷いた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 大勢の群衆が自分の服を道に敷き、また、ほかの人々は木の枝を切って道に敷いた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) エルサレムまでの通りを進んでいると、バサっ!バサッ!たくさんの人がイエスの進む道に上着を広げて地面に敷いた。また別の人は枝を折り、それを行く手に敷いた。 聖書 口語訳 群衆のうち多くの者は自分たちの上着を道に敷き、また、ほかの者たちは木の枝を切ってきて道に敷いた。 |
イエスがろばの子に乗って進んで行かれると、大ぜいの人が次々と上着を脱ぎ、道に敷いて並べました。この一団がオリーブ山のふもとに差しかかった時、群衆の中から大きな声が上がりました。イエスが行われたすばらしい奇跡のことで、神を賛美し始めたのです。
イエスを迎えようと、手に手にしゅろの枝を振りかざして駆けつけました。沿道はたちまち人の波、波、波……。あちこちで大歓声が上がりました。「救い主! イスラエルの王様ばんざーい! 神の大使ばんざーい!」