彼らは反抗的で、あなたが起こしてくださった奇跡を何とも思いませんでした。それどころか、神様に刃向かい、指導者を立てて、エジプトの奴隷の身に戻ろうなどと言い始めるしまつでした。しかし、あなたは赦してくださる神です。いつも人々を赦そうとしてくださり、恵みに富み、思いやり深く、すぐにお怒りになることのないお方です。あなたは私たちの先祖をお見捨てにはなりませんでした。
マタイによる福音書 18:27 - リビングバイブル これを見て王はかわいそうになり、借金を全額免除し、釈放してやりました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 かわいそうに思った王は、借金を免除してやる、もう行っても良いと命じた。 Colloquial Japanese (1955) 僕の主人はあわれに思って、彼をゆるし、その負債を免じてやった。 Japanese: 聖書 口語訳 僕の主人はあわれに思って、彼をゆるし、その負債を免じてやった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 その家来の主君は憐れに思って、彼を赦し、その借金を帳消しにしてやった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) かわいそうに思った王は借金を免除してやり、もう行っても良いと命じたのだ。 聖書 口語訳 僕の主人はあわれに思って、彼をゆるし、その負債を免じてやった。 |
彼らは反抗的で、あなたが起こしてくださった奇跡を何とも思いませんでした。それどころか、神様に刃向かい、指導者を立てて、エジプトの奴隷の身に戻ろうなどと言い始めるしまつでした。しかし、あなたは赦してくださる神です。いつも人々を赦そうとしてくださり、恵みに富み、思いやり深く、すぐにお怒りになることのないお方です。あなたは私たちの先祖をお見捨てにはなりませんでした。
ところが二人とも、どうしても借金を返せません。金を貸した男はたいへん思いやりのある人だったので、二人の借金を帳消しにしてやりました。この二人のうちどちらの人がよけいに貸し主に感謝し、彼を愛したでしょうか。」