マタイによる福音書 17:7 - リビングバイブル イエスは近寄り、彼らにさわって言われました。「さあ、起きなさい。こわがることはありません。」 ALIVEバイブル: 新約聖書 「立て!恐れるな」 倒れている仲間に触れ、声をかけたイエス。 Colloquial Japanese (1955) イエスは近づいてきて、手を彼らにおいて言われた、「起きなさい、恐れることはない」。 Japanese: 聖書 口語訳 イエスは近づいてきて、手を彼らにおいて言われた、「起きなさい、恐れることはない」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 イエスは近づき、彼らに手を触れて言われた。「起きなさい。恐れることはない。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「立て!恐れるな」イエスは、倒れている弟子に触れて声をかけた。 聖書 口語訳 イエスは近づいてきて、手を彼らにおいて言われた、「起きなさい、恐れることはない」。 |
それを見た時、私はその足もとに倒れて、死んだようになりました。しかしその方は、私に右手を置いて、こう言われたのです。 「恐れてはいけない。わたしは初めであり、終わりです。死んでのち復活し、今は永遠に生きる者となり、死と地獄とのかぎを持っています。