使徒行伝 27:25 - ALIVEバイブル: 新約聖書 ですから心配は無用!私は神を信用している。これから天使が言ったとおりのことが起きる! Colloquial Japanese (1955) だから、皆さん、元気を出しなさい。万事はわたしに告げられたとおりに成って行くと、わたしは、神かけて信じている。 リビングバイブル さあ、元気を出して。私は神を信じています。神様がおっしゃることにうそはありません。 Japanese: 聖書 口語訳 だから、皆さん、元気を出しなさい。万事はわたしに告げられたとおりに成って行くと、わたしは、神かけて信じている。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ですから、皆さん、元気を出しなさい。わたしは神を信じています。わたしに告げられたことは、そのとおりになります。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だから、みなさん、心配することは何もない。私は神を信頼している。そして、天使が私に語った全てのことは必ず起きる。 聖書 口語訳 だから、皆さん、元気を出しなさい。万事はわたしに告げられたとおりに成って行くと、わたしは、神かけて信じている。 |
そして、その任務が与えられたが故に、私はいま獄中で苦しんでいるのだ。 しかし、それを少しも恥とは思わない。 なぜなら、自分がだれを頼りにしているのかをよく知り、またその方は、任せたものをすべて、再び戻るその日まで安全に守ってくれると確信しているからだ。