使徒行伝 26:9 - ALIVEバイブル: 新約聖書 かつての私は、ナザレ出身のイエスに刃向かうためだったら手段を選びませんでした。 Colloquial Japanese (1955) わたし自身も、以前には、ナザレ人イエスの名に逆らって反対の行動をすべきだと、思っていました。 リビングバイブル かつて私は、ナザレのイエスの弟子は撲滅すべきだと堅く信じていました。 Japanese: 聖書 口語訳 わたし自身も、以前には、ナザレ人イエスの名に逆らって反対の行動をすべきだと、思っていました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 実は私自身も、あのナザレの人イエスの名に大いに反対すべきだと考えていました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「以前の私は、ナザレ出身のイエスに反対することであれば、何でもするべきだと思っていました。 聖書 口語訳 わたし自身も、以前には、ナザレ人イエスの名に逆らって反対の行動をすべきだと、思っていました。 |
その熱心さは、教会を激しく迫害したほどだ。そして、ユダヤ教のささいな規則、掟も徹底的に従おうと、懸命に努力した―― 【自分の力で掟を守ることを重視するパリサイ派は、イエスがそれを否定しているように感じていた。クリスチャンを叩くことは神の為だとして、良い事だと思っていた】
以前の私は、高慢かつ暴力的な男であったが故に、イエスの名をあざけり、彼を信じる者たちを追い回し、あの手この手で迫害した。しかし神は、そんな私にでさえ情けをかけてくれた。 その時はまだ、イエスを信じる事の意味を知らず、自分が何をしているか分かっていなかったからだ。