ルカによる福音書 18:38 - ALIVEバイブル: 新約聖書 (にゃ、なんと!!!) 「イエスさまぁー!ダビデの子よー!!どうぞお助けを!!!」 盲人は興奮して叫んだ! Colloquial Japanese (1955) 声をあげて、「ダビデの子イエスよ、わたしをあわれんで下さい」と言った。 リビングバイブル 盲人は、この時とばかり大声で訴えました。「イエス様! ダビデ王の子よ! どうぞ、私にあわれみを!」 Japanese: 聖書 口語訳 声をあげて、「ダビデの子イエスよ、わたしをあわれんで下さい」と言った。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 彼は、「ダビデの子イエスよ、わたしを憐れんでください」と叫んだ。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 盲人は興奮して叫んだ!「ダビデの子、イエスよぉー!俺を助けてくれぇー!」 聖書 口語訳 声をあげて、「ダビデの子イエスよ、わたしをあわれんで下さい」と言った。 |
イエスが行った素晴らしい出来事を目の当たりにし、さらには子どもたちが、大声で叫ぶ。 「ダビデ大王の子!バンザ――イ!!!」 イエスを讃える光景を見た祭司や掟の学者たちは顔を真っ赤にして怒った。
イエスの前を歩く人もいれば、後につく人もいる。 みな大声で歌いながら進んだ。 「🎼バンザ~イ!神に栄光あれェ~♪ 『我が君の名によって来られる方に幸あれェ~♪』!―― 【聖書:詩篇118:25-26より引用】 今こそ、その王国が建ちあがる!天の神に栄光あれェ~!えい、そら、わっしょい!!」
「おい、静かにせんか!」 「やかましいぞ!」 列を先導していた人が黙らせようとした。 「んダ〰ビデの子や〰〰!!ど〰か私をお助けを〰〰!!!」 彼は黙るどころか、負けずと前より大きな声で叫ぶではないか!