ヨハネによる福音書 14:25 - ALIVEバイブル: 新約聖書 おまえたちといっしょにいる間に、これらについて教えたが、 Colloquial Japanese (1955) これらのことは、あなたがたと一緒にいた時、すでに語ったことである。 リビングバイブル 今、まだあなたがたといっしょにいる間に、このことをみな話しておきます。 Japanese: 聖書 口語訳 これらのことは、あなたがたと一緒にいた時、すでに語ったことである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしは、あなたがたといたときに、これらのことを話した。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 俺はお前たちと一緒にいる間、これら全てのことを話した。 聖書 口語訳 これらのことは、あなたがたと一緒にいた時、すでに語ったことである。 |
逆に俺を愛さない人が俺の意志をつぐことはない。 俺のことばを守らない人は、俺を愛していない。 俺は、自分で考え出したことを話しているわけじゃあない。 俺を遣わした父さんが教えてくれたことを話しているのだ。