マタイによる福音書 14:21 - ALIVEバイブル: 新約聖書 その場には、男“だけ”でも5000人以上、それに加えて女と子どももいたというのにだ!!! Colloquial Japanese (1955) 食べた者は、女と子供とを除いて、おおよそ五千人であった。 リビングバイブル そこには、女性や子どもを除いて、男だけでも五千人ぐらいの人がいました。 Japanese: 聖書 口語訳 食べた者は、女と子供とを除いて、おおよそ五千人であった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 食べた人は、女と子供を別にして、男が五千人ほどであった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) その場には男だけでも5000人以上、それに加えて女と子供もいたというのにだ! 聖書 口語訳 食べた者は、女と子供とを除いて、おおよそ五千人であった。 |
「みんなを座らせてきてくれ!」 「あ、ああ・・・」 群衆の数は男だけでも5000人はいた。 「さぁ、座ってください」 使徒たちの指示に従った人たちは皆、芝生の斜面にどしどし腰をおろした。