ピリピ人への手紙 3:7 - ALIVEバイブル: 新約聖書 しかし、以前価値があると思っていた人生のお飾りは、救世主のおかげでメッキが剥がれ、無価値だと知った。 Colloquial Japanese (1955) しかし、わたしにとって益であったこれらのものを、キリストのゆえに損と思うようになった。 リビングバイブル しかし私は、以前、非常に価値があると思っていたこれらのものを、今ではことごとく捨ててしまいました。それは、ただキリストだけを信頼し、キリストだけに望みをかけるためです。 Japanese: 聖書 口語訳 しかし、わたしにとって益であったこれらのものを、キリストのゆえに損と思うようになった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、わたしにとって有利であったこれらのことを、キリストのゆえに損失と見なすようになったのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 以前の私が価値があると思っていたそのものは、救い主のおかげでメッキがはがれ、無価値となった。 聖書 口語訳 しかし、わたしにとって益であったこれらのものを、キリストのゆえに損と思うようになった。 |
「俺の元に来たが、家族離れできない者はいるかッ?!父、母、妻、子、兄弟、姉妹、また、己を嫌っているとさえ思われるほど、この俺を愛さなければ・・・」 ――「俺についてくる資格はないッ!!!」
モーセは、エジプト州全土の財産をわがものにすることよりも、やがて来ると約束されていた救世主のために苦しむほうが、はるかにましだと考えた。その目は、神の大いなる報い、天の財宝に注がれていたのだ。