コリント人への第二の手紙 9:1 - ALIVEバイブル: 新約聖書 神の民を援助することについては、とやかく言うつもりはない。 Colloquial Japanese (1955) 聖徒たちに対する援助については、いまさら、あなたがたに書きおくる必要はない。 リビングバイブル 神の民である人々を援助することについては、今さら言う必要はありません。 Japanese: 聖書 口語訳 聖徒たちに対する援助については、いまさら、あなたがたに書きおくる必要はない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 聖なる者たちへの奉仕について、これ以上書く必要はありません。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神の人々への献金について、あなた達へとやかく書く必要性は感じていない。 聖書 口語訳 聖徒たちに対する援助については、いまさら、あなたがたに書きおくる必要はない。 |
今のところ、ユダヤ人の多くは、神からの最高の知らせに敵対し、それを憎んでいる。 しかし、そのことはかえって、みなさんには益となった。 というのは、神はその贈り物を、みなさん外国人に与えてくれたことになったからだ。 しかし、ユダヤ人は、神がアブラハム、イサク、ヤコブに与えた約束の故に、今でも愛されているのだ。
あなたがたは、救世主から神の霊という名の贈りものを受けとり、彼はあなたの胸のうちに生きている。だからこそ、これ以上誰かに新しい真理を教えてもらう必要はない。その贈りものが、真理のすべてを教えてくれるからだ。 人はそうでも、真理である贈りものがウソをつくことはない。だからこそ、贈りものが教えた通り、救世主と関係を築く道を生きるのだ!