コリント人への第二の手紙 5:2 - ALIVEバイブル: 新約聖書 今のこの体には、もう飽き飽きしている。だからこそ、天国の体をまるで新しい着物のようにまとえる日を、首を長くして待っているのだ。 Colloquial Japanese (1955) そして、天から賜わるそのすみかを、上に着ようと切に望みながら、この幕屋の中で苦しみもだえている。 リビングバイブル 今のこの体は傷み衰えていますが、天で与えられる体を新しい着物のようにまとえる日を、首を長くして待っているのです。 Japanese: 聖書 口語訳 そして、天から賜わるそのすみかを、上に着ようと切に望みながら、この幕屋の中で苦しみもだえている。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちは、天から与えられる住みかを上に着たいと切に願って、この地上の幕屋にあって苦しみもだえています。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 地上のこのテントの中での私たちはうめきは、神がくれる天国のその家に身を包まれるその時を待ちわびている。 聖書 口語訳 そして、天から賜わるそのすみかを、上に着ようと切に望みながら、この幕屋の中で苦しみもだえている。 |
イエスの信者だって神の霊を、神からの最初の約束として先取りしているが、うめき声をあげている。 また、神の子どもとしての完全な権利が与えられるその日を、ひたすら待ちこがれている。 その日には、神が約束してくれた新しい体、すなわち、もはや病気にかかることも死ぬこともない体を与えられるのだ!