ベツレヘム町まで、羊飼いたちはとにかく、嬉しさのあまり笑いながら走った。 はぁはぁ・・・・・・ やっとの事でマリヤとヨセフが泊まる牧舎を探し当てた。えさ箱の上では確かに赤ん坊が寝ている・・・。
ルカによる福音書 2:17 - ALIVEバイブル: 新約聖書 「うほぉぉぉぉ、何もかもあの天使が言った通りだっぺ!!!」 これを見た羊飼いたちはそこにいたみんなに先ほど見たことや天使から聞いたことすべてを伝えた。 Colloquial Japanese (1955) 彼らに会った上で、この子について自分たちに告げ知らされた事を、人々に伝えた。 リビングバイブル 何もかも天使の言ったとおりです。羊飼いたちはこのことをほかの人に話して聞かせました。 Japanese: 聖書 口語訳 彼らに会った上で、この子について自分たちに告げ知らされた事を、人々に伝えた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 その光景を見て、羊飼いたちは、この幼子について天使が話してくれたことを人々に知らせた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 羊飼いたちは赤ん坊を見て、天使がこの子について何を話されたのかをみんなに聞かせた。 聖書 口語訳 彼らに会った上で、この子について自分たちに告げ知らされた事を、人々に伝えた。 |
ベツレヘム町まで、羊飼いたちはとにかく、嬉しさのあまり笑いながら走った。 はぁはぁ・・・・・・ やっとの事でマリヤとヨセフが泊まる牧舎を探し当てた。えさ箱の上では確かに赤ん坊が寝ている・・・。
彼女“も”また、イエスを連れたヨセフとマリヤがいる神殿にいたのだった。 女預言者アンナは彼らとの出会いを神に感謝した。彼女はこの後、エルサレムの自由を待ち焦がれている者に救世主“イエス”を伝えていったのである。
「いいや、家に帰って、家族や友人たちにあなたの神がしてくれたありとあらゆることを知らせてやるんだ!」 「は、はい!!」 男は、その言葉を胸に、ゲラサの地中で、イエスがどれほどよくしてくれたかを熱く、広めたのであった。