正午になろうかというころ、エリヤは彼らをあざけって言いました。「もっと大声で叫べ! そんな声では、おまえたちの神には聞こえない。だれかと話し中かもしれないし、取り込み中か、あるいは旅に出ているかもしれない。それとも、ぐっすり寝こんでいて、起こしてやる必要があるかもしれない。」
ヨブ記 26:2 - リビングバイブル 「そろいもそろって、なんという人たちだ。 苦しみの中にいるこの私を、 こんなにも励まし、助けてくれるとは。 Colloquial Japanese (1955) 「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。気力のない腕をどれほど救ったかしれない。 Japanese: 聖書 口語訳 「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。 気力のない腕をどれほど救ったかしれない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなた自身はどんな助けを力のない者に与え どんな救いを無力な腕にもたらしたというのか。 聖書 口語訳 「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。気力のない腕をどれほど救ったかしれない。 |
正午になろうかというころ、エリヤは彼らをあざけって言いました。「もっと大声で叫べ! そんな声では、おまえたちの神には聞こえない。だれかと話し中かもしれないし、取り込み中か、あるいは旅に出ているかもしれない。それとも、ぐっすり寝こんでいて、起こしてやる必要があるかもしれない。」