Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Malaquías 2:2 - Gloss Spanish

Si-no escuchan Y-si-no ponen en-corazón para-dar honra a-mi-nombre dice YHVH-de ejércitos Entonces-enviaré Contra-ustedes --la-maldición y-maldeciré --sus-bendiciones y-también la-maldije porque ustedes-no ponen en-corazón

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si no oyereis, y si no decidís de corazón dar gloria a mi nombre, ha dicho Jehová de los ejércitos, enviaré maldición sobre vosotros, y maldeciré vuestras bendiciones; y aun las he maldecido, porque no os habéis decidido de corazón.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Escúchenme y decidan honrar mi nombre —dice el Señor de los Ejércitos Celestiales—, o enviaré una maldición terrible contra ustedes. Maldeciré hasta las bendiciones que reciban. En realidad ya las he maldecido, porque ustedes no han tomado a pecho mi advertencia.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ya las he maldecido, porque ninguno de ustedes toma su oficio en serio.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si no escucháis, ni hacéis caso de ello para dar gloria a mi Nombre, dice YHVH Sebaot, haré recaer la maldición sobre vosotros, y maldeciré vuestras bendiciones. Sí, las maldeciré porque no hacéis caso de mi mandato.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si no escucháis y no hacéis la intención firme de dar gloria a mi nombre -dice Yahveh Sebaot-, lanzaré contra vosotros la maldición y maldeciré vuestras bendiciones. Las maldeciré porque ninguno de vosotros lo hacéis de corazón.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si no oyereis, y si no pusiereis en vuestro corazón el dar gloria a mi nombre, dice Jehová de los ejércitos, yo enviaré maldición sobre vosotros, y maldeciré vuestras bendiciones; y ya las he maldecido, porque no lo ponéis en vuestro corazón.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Malaquías 2:2
31 Referans Kwoze  

Y-dieron en-mi-comida veneno y-para-mi-sed me-dieron-a-beber vinagre


La-maldición de-YHVH está-en-casa del-impío pero-a-la-morada de-los-justos bendice


Y-derramó sobre-él ardiente su-ira y-violencia-de guerra y-lo-quemó alrededor y-no entendió y-consumió-a-él y-no-puso sobre-corazón -


Y-dijiste para-siempre seré señora aún no-pusiste esto sobre-tu-corazón no recordaste su-final -


Y-bien-de-¿Quién te-asustaste y-temiste que fuiste-falsa y-a-mí no recordaste no-pusiste en-tu-corazón ¿Acaso-no Yo he-callado y-desde-antiguo que-a-mí no temes


Por-tanto así-dice YHVH ustedes no-escucharon a-mí para-proclamar libertad cada-uno a-su-hermano y-cada-uno a-su-prójimo he-aquí proclamo para-ustedes libertad declaración-de-YHVH a-la-espada a-la-plaga y-a-el-hambre y-entregaré a-ustedes por-oprobio por-oprobio a-todos reinos-de la-tierra


Pero-casa-de Israel no estarán-dispuestos-a escuchar a-ti porque-ellos-no están-dispuestos-a escuchar a-mí porque toda-casa-de Israel dura-de-frente y-obstinada-de-corazón-de ellos


Siembran mucho pero-recogen poco comer pero-no-hay-estar-harto beber pero-no-hay-saciedad vestir Pero-no-hay-calentarse para-él y-el-asalariado gana-salario para-bolsa agujereado -


Esperar --mucho pero-he-aquí un-poco y-llevaron al-hogar pero-esparcí-soplando en-ello por qué declaración-de YHVH-de ejércitos porque mi-templo que-él una-ruina y-ustedes ocupados cada-uno con-su-casa


Y-ahora para-ustedes el-mandamiento el-este los-sacerdotes


Con-maldición ustedes malditos y-a-mí ustedes roban el-pueblo todo-él


Y-dijo Josué a-Acán: hijo-mio da-ahora gloria a-YHVH Dios-de Israel y-da-a-él alabanza y-cuenta-ahora a-mí que has-hecho? no-ocultes de-mí