Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 17:1 - Gloss Spanish

Mi-espíritu está-agotado mis-días están-extinguidos tumbas-hay para-mí

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mi aliento se agota, se acortan mis días, Y me está preparado el sepulcro.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Mi espíritu está destrozado, y mi vida está casi extinguida. La tumba está lista para recibirme.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mi respiración va disminuyendo, y mis días se van apagando y ya no me queda más que el sepulcro.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Mi espíritu está consumido, mis días, extinguidos, Hay sepulcros preparados para mí.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mi vida se agota, mis días se apagan: sólo el sepulcro me espera.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mi aliento está corrompido, mis días se extinguen, y me está preparado el sepulcro.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 17:1
10 Referans Kwoze  

Porque-los-años contados pasan y-por-el-camino del-que-no-volveré me-iré


Mis-días pasaron mis-planes se-deshicieron los-deseos-de mi-corazón


Mi-aliento es-odioso a-mi-mujer y-soy-repugnante para-los-hijos de-mi-vientre


Y-vivió Job después-de-esto cien y-cuarenta años y-vio y-vio a-sus-hijos y-a-los-hijos de-sus-hijos hasta-cuatro generaciones


¿Cuál-es-mi-fuerza para-que-yo-espere ¿y-cuál-es-mi-fin para-que-yo-prolongue mi-vida


Mis-días pasan-veloces más-que-lanzadera y-se-acaban por-falta-de esperanza


Pues no para-siempre acusaré y-no para-siempre estaré-enojado pues-espíritu de-delante-de-mi decaería y-hálitos Yo hice