Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 33:1 - Gloss Spanish

Ay saqueador y-tú no saqueado y-traidor y-no-traicionaron a-él cuando-tu-acabar destruido serás-destruido cuando-tu-terminar traicionar traicionarán-a-ti '

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¡Ay de ti, que saqueas, y nunca fuiste saqueado; que haces deslealtad, bien que nadie contra ti la hizo! Cuando acabes de saquear, serás tú saqueado; y cuando acabes de hacer deslealtad, se hará contra ti.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Qué aflicción les espera a ustedes, asirios, que han destruido a otros, pero nunca han sido destruidos! Traicionan a los demás, pero nunca han sido traicionados. Cuando terminen de destruir, serán destruidos. Cuando terminen de traicionar, serán traicionados.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Ay de ti, salteador que no has sido saqueado, traidor que no has sido traicionado! Cuando hayas terminado tus asaltos, te saltearán, y cuando hayas acabado con tus robos, te pillarán.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Ay de ti, devastador, nunca devastado, traidor, nunca traicionado! Cuando acabes de devastar, serás devastado, Cuando acabes de traicionar, serás traicionado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡Ay de ti, devastador, que no has sido devastado, traidor a quien no han traicionado! Cuando termines tú de devastar, serás devastado; cuando acabes tú de traicionar, te habrán traicionado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¡Ay de ti, que saqueas, y tú no fuiste saqueado; que eres desleal, bien que nadie fue desleal contra ti! Cuando acabes de saquear, tú serás saqueado; y cuando acabes de hacer deslealtad, deslealtad se hará contra ti.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 33:1
25 Referans Kwoze  

Porque-YHVH defenderá la-causa-de-ellos y-robará --de-los-que-les-roban el-alma


Y-será cuando-acabe Señor --todo-de-su-obra contra-monte-de Sion y-contra-Jerusalén castigaré por-fruto-de-soberbia-de corazón-de rey-de-Asiria y-por-gloria-de altivez-de sus-ojos


Aplastar Asirio en-mi-tierra y-sobre-mis-montes le-hollaré será-quitado de-sobre-ellos su-yugo y-su-carga de-sobre su-hombro será-retirado


Al-tiempo-de atardecer y-he-aquí turbación antes-de mañana; no-existe este porción-de nuestros-expoliadores y-suerte-de nuestros-saqueadores -


Visión dura fue-mostrada-a-mí el-traidor traiciona y-el-despojador despoja sube Elam sitia Media todo-su-gemido haré-cesar


Desde-con-fin-de la-tierra canciones escuchamos gloria al-justo pero-dije ay-de-mí ay-de-mí ay de-mí traidores traicionaron y-traición traidores traicionaron


Y-caerá Asiria por-espada no-varón y-espada no-humano le-devorará huirá le de-delante-de-espada y-sus-jóvenes vasallos serán


Tampoco no-oíste tampoco no conociste y desde-entonces no-se-abrió tu-oído porque sabía ser-desleal serás-desleal y-rebelde desde-vientre se-llamó a-ti


Y-no-recogerán maderas de-el-campo y-no cortarán de-los-bosques porque el-arma y-prenderán-fuego y-despojarán a-sus-despojadores y-saquearán a-sus-saqueadores declaración-de Señor YHVH -


He-aquí trataré con-todos-tus-opresores en-el-tiempo el-aquel y-rescataré a-la-coja y-la-descarriada reuniré y-los-pondré para-alabanza y-para-honor en-toda-la-tierra-de su-vergüenza


dijo Adoni-bezek setenta reyes los-pulgares-de sus-manos y-sus-pies amputados estaban recogiendo bajo mi-mesa como hice así ha-pagado-a-mí Dios y-lo-llevaron a-Jerusalén Y-murió allí -


Y-envió Dios espíritu malo entre Abimélec y-entre los-ciudadanos-de Siquem y-fueron-infieles los-ciudadanos-de-Siquem con-Abimélec